hngl.net
当前位置:首页 >> 英语笔译价格 >>

英语笔译价格

我服务的中国外文局 CTIS 给客户收费是这样的: 英译中 400元/千单词 中译英 260元/千字 英语笔译单价从30 ---2000都是合理的存在,水平、质量、要求都不尽相同; 翻译公司给我单价一般180--200的样子,审稿校对也是自己完成的,他们转手给客户...

首先, 自我定位 你是想全职做翻译还是只是兼职,是主业还是副业。 如果是主业的话,建议最好是英语专业,英语爱好者且拿到基本的翻译资格证的人群。作为主业,刚开始,大都是翻译公司历练,需要一定的基础和资格,我刚毕业在翻译公司做了四年,...

首先要分英译汉,还是汉译英。其次要看文件内容,特别专业的、技术性的贵很多。 300~500元/千字,太少了,质量难以保证。

翻译单价业内以1000字计费; 根据翻译内容的专业程度、交稿紧急与否、使用对象和场合等,翻译单价从200元到1500元不等,高端翻译稿基本上是1个字1.5元,但因为要求高所以做的也会慢很多,需要仔细斟酌和探究,每天也只能翻译1000多字;正常情况...

商业笔译,市场价 200 -- 2000元/千字原文居多,取决于材料难度、材料重要性、译员水平 取得 CATTI 2 证书的翻译硕士,一般对直接客户的报价建议在 200 --250 比较合适,也可适当下调;

一般指的是 中文 字数。

你好,具体需要看你翻译的类型才能确定。如需翻译,建议可以先与翻译公司的客服进行沟通,确定文件的类型、难度、字数、时长等情况,才能给你一个准确的报价

首先可以明确告诉你 CATTI三级水平专业的 声望较高的翻译公司是不会聘用的 二级是翻译职位的敲门砖 三级只相当于大学毕业水平 一、在实际工作中,翻译公司是要求各类文稿(像科技、法律、经贸、文学等)都翻译,还是可以允许我专译偏文学领域的...

收入尚可,但是这个得看你的功底,一开始肯定是有点艰难的,许多行业都一样,刚开始别想着赚,有收入就不错了,主要是积累经验,然后就是务必形成自己的文笔思路,同一句话有很多种译法,只有在翻译中融入你自己的灵魂,就是融入你对该文的整体...

有,甚少,至少国内甚少。能够做到三毛的都很少了,何况一块?说白了,还是因为我们的收入水平还没达到发达国家水平。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.hngl.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com